The first SWAD-E workshop in a language other than english took place in Madrid on 13 June, in Spanish. As well as José Kahan and I from SWAD-E, two of the people who signed up for the workshop presented their work - José Ramón Perez Agüera and Emmanuelle Gutiérrez y Restrepo.
The feedback suggests that it was a success, and it would be nice to see more developer workshops taking pace in different languages. It seems particularly important to me, since many people who live in a non-english-speaking country do a lot of work in english. This can help promote development in english, but it can also make experienced developers seem inaccessible to people who are their natural colleagues.
A formal report in english (also published in spanish) describes the detail of the presentations that were given. I thought a highlight was the review of SKOS against other thesaurus systems, and explanation of why it made a good choice, combined with the "happy customer" explanation of how to implement it with Jena.
But then, for me the highlight was actually getting the day to happen. Many thanks are due to many people - as well as those named, Eva, Inkel, Ismael, and Javier all deserve a special mention for their efforts to make sure that their work build bridges between communities who might otherwise be divided by the languages they happen to speak. More than simply teaching everyone Esperanto, there are clear and obvious benefits from this little bit of motivation already appearing.