Using Links to Translated Pages or Sites

To help, here are some brief suggestions, based on the assumptions that you are linking to translations (rather than different country sites), and have enough space on the user interface to list all alternatives.

(Disclaimer: These are quickly written stream-of-consciousness notes that haven't been reviewed.)

EXAMPLE

Here is an example of an English document that points to romanian and swedish translations using text:

<p class="noprint">>

Note that the span is added to support the title information, since that is in English. (The <html> tag declares the context to be English.)

Here is an example using graphics:

<p class="noprint">>

SHOULD I USE HREFLANG?

You could, but it doesn't really seem to have any effect here (unlike in the <link> element). There are also some potential issues you should consider. See http://www.w3.org/International/geo/html-tech/tech-lang.html#ri20050128.152033553

Also, it should be redundant because you should ensure that you declare the language of the target page in its <html> tag anyway !

OTHER IDEAS (SOME FROM WSG FOLK)

- if using graphics, you could use a roll-over mechanism to reveal the name of the language of the target page in the language of the current page (rather than just the title and alt attributes).

- I'm not convinced an automated gif is a good idea - especially if you have several going at the same time (too much like blink text).

- It is also possible to include the name of the language of the target page in parentheses in the language of the current page - an example makes this clear, on an English page you might have: français (French). This uses up a lot of space, however, and it could be argued that it is unnecessary.

FURTHER READING

See also upcoming articles on: - How to use the link element - How to deal with pull-downs, where there isn't room to list all alternatives directly in the page.

geoLinkstoTranslations (last edited 2006-07-03 08:17:02 by RichardIshida)